Retour en haut de la page
IA appliquée en technologie linguistique : Traduction neuronale

Traductions Français / Anglais <> Néerlandais

Nous proposons des traductions à faible coût du français ou de l’anglais vers le néerlandais, et inversement.

Vous souhaitez proposer le contenu de votre site web en plusieurs langues, afin de toucher un plus vaste public ? Nous traduisons les textes du site web de votre société et nous nous assurons que vos services et vos offres sont localisés de manière optimale. Nous serons également heureux de vous aider à traduire vos modes d’emploi, vos brochures, ainsi que d’autres documents et d’autres textes.

Nous vous proposons nos traductions dans de nombreuses combinaisons de langues, pour vos brochures marketing, vos manuels techniques ou pour d’autres types de textes et de documents. Nous pouvons traduire vos documents dans les combinaisons de langues suivantes:

Anglais <> Néerlandais

Français <> Néerlandais

Espagnol <> Néerlandais

Italien <> Néerlandais

Allemand <> Néerlandais

Et d’autres combinaisons de langues.

Vous pourrez recevoir gratuitement, sans obligation, des informations concernant nos tarifs, via notre formulaire de demande en ligne.

 

Traductions Français  Anglais  Néerlandais Prix Bas

 

Quelques informations intéressantes concernant le néerlandais :

Le néerlandais est parlé, en tant que langue maternelle, par près de 23 millions de personnes dans le monde entier, et il s’agit de la langue nationale officielle des Pays-Bas, du Suriname, en Amérique du Sud, et des Antilles Néerlandaises. Le néerlandais est également la langue officielle du Nord de la Belgique, même si le français est la langue la plus parlée dans le pays et la lingua franca.

Pour un anglophone, le néerlandais est considéré comme une langue facile à apprendre, car elle fait partie des langues indo-européennes et qu’elle présente donc des ressemblances avec l’anglais. Les deux langues partagent en outre le même alphabet. La grammaire néerlandaise est toutefois similaire à celle allemande, notamment en termes de syntaxe. De nos jours, de plus en plus de termes anglais sont intégrés au vocabulaire néerlandais. Cela est dû à la prévalence de l’anglais dans les médias et en ligne.